Archiv der Kategorie 'Buecher'

Freitag, 2. November 2007
Buchempfehlung: Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour.
Kate Fox
Watching the English
The Hidden Rules of English Behaviour

Sprache: Englisch
Taschenbuch: 432 Seiten
Verlag: Hodder & Stoughton (11. April 2005)
Sprache: Englisch
ISBN-10: 0340818867
ISBN-13: 978-0340818862
Lieferbar über Amazon.de
Meine Wertung: Wertung: 5 von 5 Sternen

Der Deutsche an und für sich ist immer sehr bemüht, das Bild von Deutschland, so wie es sich dem Ausländer darbietet, auf Kritik zu hinterfragen.
Diese Ängstlichkeit über unser Erscheinen dem Ausland gegenüber wird noch übertroffen von den eigenen, abgrundtief schlechten Versuchen, (...)
Der ganze Artikel hier klicken.
dieser Beitrag |  Kategorie Buecher | 
Montag, 29. Oktober 2007
Harry-Potter-Übersetzungsprojekt kommt zu Potte
Harry Potter and the Deathly Hallows

Von Links nach Rechts: Englische "Erwachsenenausgabe", Deutsche Carlsen-Ausgabe, "Harry-auf-Deutsch"-Projekt, die englische Standardausgabe.

Das Übersetzungsprojekt "Harry-auf-Deutsch", an dem ich mich auch beteiligt hatte, hat den Wettlauf gewonnen...
Drei Tage vor der "offiziellen" Deutschen Ausgabe wurde die Arbeit am Übersetzungsprojekt fertiggestellt.
Der ganze Artikel hier klicken.
dieser Beitrag |  Kategorie Buecher | 
Samstag, 29. September 2007
Meine Buchempfehlung: CultureSHOCK - Germany
Culture Shock Germany
A Survival Guide to Customs and Etiquette
von Richard Lord

Sprache: Englisch
Taschenbuch: 328 Seiten
Verlag: Cavendish Publishing (6. April 2006)
Sprache: Englisch
ISBN-10: 0462008061
ISBN-13: 978-0462008066
Lieferbar über Amazon.de

Meine Wertung: Wertung: 5 von 5 Sternen

Auf 320 Seiten erklärt der US-Bürger Richard Lord in der Deutschland besprechenden Ausgabe dieser Buchreihe seinen amerikanischen und englischen Landsleuten, was es mit dem komischen Land "Germany" auf sich hat - und was man wissen muss, um hier zu leben.
dieser Beitrag |  Kategorie Buecher | 
Mittwoch, 19. September 2007
Harry-auf-Deutsch hat Probleme
Vorschlag für das Titelcover von Harry Potter 7 der Harry-auf-Deutsch-Community - Klick mich an !!
Tja, zu viel Erfolg ist auch nicht gut...


Das hier schon mehrfach hier erwähnte "Harry-auf-Deutsch"-Projekt (http://www.harry-auf-deutsch.de), bei dem eine große Zahl (diesmal: Tausende) von Mitstreitern gemeinsam den neusten Potter-Band übersetzen und das zusammengesetzte Übersetzungsergebnis jeweils als Gesamtbuch erhalten, scheint unter juristischem Beschuss des Carlsen-Verlags geraten zu sein. (...)

Der ganze Artikel hier.
dieser Beitrag |  Kategorie Buecher | 
Freitag, 7. September 2007
Buchbesprechung: SPIN von Robert Charles Wilson
SPIN Robert Charles Wilson
SPIN von Robert Charles Wilson ist der Hugo Award Gewinner von 2006, einem der zwei großen SF-Literaturpreise (mehr zu diesem Thema hier) in den USA. Nach meinen bisherigen Erfahrungen hat die Science Fiction Literatur (...)
Der ganze Artikel hier.
dieser Beitrag |  Kategorie Buecher | 
Donnerstag, 6. September 2007
Erstes Kapitel von "Harry auf Deutsch" erschienen
Harry Potter and the Deathly HallowsNach 6-wöchigem Übersetzungsmarathon mit tausenden von Teilnehmern hat das Harry-auf-Deutsch-Projekt am Sonntag das erste Kapitel der gemeinsamen Übersetzung für die registrierten Teilnehmer des Projektes veröffentlicht. Die nächsten Kapitel werden in kurzen Abständen folgen.
Der ganze Artikel hier.
dieser Beitrag |  Kategorie Buecher | 
Donnerstag, 16. August 2007
Aus der Urlaubsbücherkiste: Glennkill

Glennkill. Ein Schafskrimi (Taschenbuch)
von Leonie Swann
Wertung: 5 von 5 Sternen


Es ist immer problematisch, ein Buch zu empfehlen, dass sich schon längere Zeit in der Spiegelbestsellerliste befindet. Zu viele haben es schon gelesen, und wirklich Neues kann man auch nicht mehr hinzufügen.
Trotzdem: Erst 3 Wochen Schweden nebst schlechtem Wetter
(...) Weiter hier
dieser Beitrag |  Kategorie Buecher | 
Donnerstag, 2. August 2007
... und Harry Potter zum dritten
Harry Potter and the Deathly Hallows Und wieder ist es soweit. Das Harry-in-Deutsch-Projekt ist seit dem vorletzen Samstag im vollen Gange.
Wie schon bei den letzten Bänden können Begeisterte sich auf der Webseite registrieren lassen und Teile der englischen Originalausgabe übersetzen. Diese Teile werden dann zusammengesetzt, und eine komplette Übersetzung ist dann entstanden. Diese wird allen, die an der Übersetzung teilgenommen haben, zur Verfügung gestellt - und das zwei Monate, bevor die deutsche Ausgabe von Carlsen in den Handel kommt.
Ich bin auch dieses Mal wieder dabei. Gestern Abend habe ich einen ersten 3 Seiten Teil übersetzt, zum Wochenende steht ein weiterer Teil an.
Die Teile sind zufällig ausgewählt, witziger Weise umfasst mein zweiter Übersetzungsteil genau das Zitat aus Harry Potter zum Zweiten.
Noch kann man mitmachen:

www.harry-auf-deutsch.de

Es macht Spaß !
dieser Beitrag |  Kategorie Buecher | 
Harry Potter zum zweiten
Harry Potter and the Deathly HallowsHarry Potter ist vielleicht keine ganz große Literatur, aber ab und zu findet sich doch eine Perle in den Texten.

Mein liebstes Zitat in HP 7 könnte das Motto für jeden Bücherliebhaber sein, insbesondere für die der phantastischen Literatur:

(ich kürze etwas, um nichts zu verraten. Kurz gesagt, Harry befindet sich in einem seltsamen Raum und unterhält sich mit einer unerwarteten Person)

"Tell me one last thing," said Harry. "Ist this real? Or has this been happening inside my head?"
(...)
"Of course it is happening inside your head, Harry, but why on earth should that mean that it is not real?"


Philosophisch genial!
dieser Beitrag |  Kategorie Buecher | 
Harry Potter 7 zum ersten
Harry Potter and the Deathly HallowsHatte ich es erwähnt? (nein, glaube nicht)
Ich habe mir im Urlaub im tiefsten Schweden (in Uddevalla) am 21.7. den neuen Harry Potter 7 "...and the Deathly Hallows" auf englisch gekauft, und zum Leidwesen meiner Familie binnen 4 Tagen auch gelesen (vergleichsweise dünne 600 Seiten...).
Will jetzt gar nicht groß auf Inhalt und Schluss eingehen: Wer es noch lesen will, der sollte sich nicht den Spass durch vorzeitige Auflösung des *großen* *Rätsels* nehmen lassen:

Stirbt Harry (und die Septologie wird damit zu einem hochwertigen Drama), gibt es ein Happy End (und damit den Ruch, absolut seichte Literatur zu sein), oder sterben alle seine Freunde, am besten noch seine große Liebe dazu (Resultat: Massenselbstmord von lesenden Jugendlichen)?
Oder gibt es eine Mischung irgendwo dazwischen?

Und natürlich des "Running Gags" Prof Snape: Gibt es doch noch mal eine Chance, dass er nicht das ist, was er zu sein scheint (wobei hier natürlich die Möglichkeiten schon sehr viel enger werden als in den bisherigen Bänden).

Für alle SF und Fantasy-Leser: Man hat natürlich schon wirklich besseres aus diesem Bereich gelesen. Aber trotzdem ein Muss.

Enjoy it!
dieser Beitrag |  Kategorie Buecher |