Harry Potter and the Deathly Hallows

Von Links nach Rechts: Englische "Erwachsenenausgabe", Deutsche Carlsen-Ausgabe, "Harry-auf-Deutsch"-Projekt, die englische Standardausgabe.

Das Übersetzungsprojekt "Harry-auf-Deutsch", an dem ich mich auch beteiligt hatte, hat den Wettlauf gewonnen...
Drei Tage vor der "offiziellen" Deutschen Ausgabe wurde die Arbeit am Übersetzungsprojekt fertiggestellt.
Und, was von allen dankbar aufgenommen wird, die kapitelweisen PDF-Ausgaben sind jetzt auch druckbar. Dies war in den letzten Wochen aus nicht näher erläuterten Gründen nicht möglich (zumindest ohne Hackertricks).
Nun, die Vermutlung lautet weiterhin, dass der Carlsen Verlag mit juristischen Drohungen die Macher des Übersetzungsprojektes dazu gebracht habt, nicht vor Erscheinen der deutschen Buchausgabe die Amateurausgabe fertigzustellen.
Es wird jetzt interessant werden, diese Ausgabe mit der Carlsen-Übersetzung zu vergleichen.
Die Wochenlangen Diskussionen, mit denen auf den Diskussionsseiten über jeden Ausdruck und jeden Satz gerungen wurden, lassen aber vermuten, dass Übersetzungsqualität bei beiden Augaben zu finden ist.
Wobei im Rahmen der Amateurübersetzungen klar wurde, dass der Stil von Frau Rowling an manchen Stellen deutlich verbessert werden könnte - es ist frustrierend, dass hier der Übersetzer für sich die persönliche Notbremse ziehen muss, um die Übersetzung nicht besser als das Original zu machen.

Ich hatte diesmal drei 3-Seiten-Schnipsel übersetzt, sowie zwei Lektorate gemacht.
Die Übersetzungen hatten mich jeweils ca 4 Stunden gekostet, wobei ein nicht unerheblicher Teil auf grundsätzliche Fragen von bestimmten sprachlichen und inhaltlichen Konstrukten verwendet werden musste. Dazu kommt, dass Frau Rowling Bandwurmsätze mit Gerundien liebt, die man erst einmal kompliziert aufdröseln muss, um zu einer befriedigenden Deutschen Variante zu gelangen.

Das Übersetzungsprojekt beschäftigt sich jetzt mit der Übsersetzung sogenannter "Fan-Fiction", von Amateuren geschriebene Geschichten und Handlungen in der Harry Potter Welt.

Wer Lust hat, sich über die Diskussionen der Harry Potter 7 Übersetzung zu informieren:
www.harry-auf-deutsch.de
Der Beitrag wurde am Montag, 29. Oktober 2007 veröffentlicht und wurde unter dem Topic Buecher abgelegt.
'Harry-Potter-Übersetzungsprojekt kommt zu Potte'

Teilen