Philip Pullman
Trilogie: His Dark Materials : "Northern Lights", "The Subtle Knife", "The Amber Spyglass

Broschiert
Taschenbuch: 600 Seiten
Verlag: Scholastic (2. April 2007)
Sprache: Englisch
ISBN-10: 1407104160
ISBN-13: 978-1407104164

Lieferbar über Amazon.de
Meine Wertung: Wertung: 5 von 5 Sternen

Die Goldene-Kompass-Trilogie ist ein wunderbares Lesevergnügen - wenn Ihr Euch jedoch in der Lage seht, die Bücher im Original zu lesen - dann haut die Deutsche Übersetzung dem Buchhändler um die Ohren!
Ich hatte Philip Pullmans Bücher in der Ausgabe von Scholastik gelesen - trotz Paperback schön aufgemacht, liebevoll gestaltet und mit Zusatzmaterial am Ende jedes Bandes.
Die Deutsche Übersetzung ist jedoch im Vergleich in vielerlei Hinsicht eine Katastrophe - Einleitungstexte gekürzt (!?), andere Gestaltung, andere Grafiken, zweifelhafte Übersetzungen (fragt eigentlich keiner den Autor, was er davon hält?).
Nicht alles ist Schuld des Verlages oder des Übersetzers. Zum Beispiel ist ein genialer Gedanke der Bücher, die Existenz eines Universums, in dem jeder Mensch einen persönlichen und sichtbaren Dämon besitzt (und dies schon in der dortigen Bibel bei der Vertreibung von Adam und Eva aus dem Paradies erwähnt wird) nicht wirklich in der vollen Bedeutung übersetzbar: dass "his demon(s)" im Englischen in der Bedeutung von inneren Trieben oder der Versuchung haben kann, und daher auch die Idee, das es etwas mit der Ursünde zu tun haben könnte.
Ich möchte auch nicht auf den grundsätzlichen Problemen bei Übersetzungen herumreiten, dass bestimmte Wörter neben ihrer eigentlichen Hauptbedeutung natürlich in jeder Sprache noch weitere Kontexte haben können: Bedeutungen, die sich aus Bedeutungen in umgangsprachlicher Verwendung oder aber lautmalerischer Ähnlichkeit zu anderen Begriffen ergeben können.

Was ich aber bedauernswert finde, ist das offensichtlichen Unvermögen (oder die Ignoranz) mancher deutscher Verlage, zu erkennen, wann ein Buch vom Autor so durchkomponiert ist, dass alle Bestandteile zusammen mit dem Text einee Einheit bilden (Titel, Gestaltung, Schrifttype, Aufteilung, Grafiken, Zusatzmaterial etc). Das mag nicht bei jedem Buch so sein, man sollte aber erkennen, wenn es wie im vorliegenden Falle wichtig ist, um das Werk als Ganzes übertragen zu können.

Hier leider nicht geschehen.
Der Beitrag wurde am Dienstag, 13. Januar 2009 veröffentlicht und wurde unter dem Topic Buecher abgelegt.
'... und nochmal: Der Goldene Kompass'

Teilen