Vorschlag für das Titelcover von Harry Potter 7 der Harry-auf-Deutsch-Community - Klick mich an !!Tja, zu viel Erfolg ist auch nicht gut.
Das hier schon mehrfach hier erwähnte "Harry-auf-Deutsch"-Projekt ( www.harry-auf-deutsch.de ), bei dem eine große Zahl (diesmal: Tausende) von Mitstreitern gemeinsam den neusten Potter-Band übersetzen und das zusammengesetzte Übersetzungsergebnis jeweils als Gesamtergebnis erhalten, scheint unter juristischem Beschuss des Carlsen-Verlags geraten zu sein.

Die Bereitstellung der übersetzten Kapitel passiert außergewöhnlich langsam (im Vergleich zu den beiden letzten Bänden), momentan sind wir erst bei Kapitel 7. Des weiteren sind alle PDF-Dateien mit elektronischen Signaturen des jeweiligen Empfängers sowie einer Druck-, Kopier- und Speichersperre ausgestattet.

In den Diskussionsforen aufkommende Diskussion, wieso und warum, wurde von den "Machern" des Projektes nur mit wagen "juristischen Problemen" beantwortet, Diskussionsthreads über den Sinn und Zweck und wie man die Drucksperre entfernen kann (was dem geneigten PC-Experten ca 60 Sekunden kostet), wurden geschlossen bzw. ganz entfernt.

Von den Admins wird verlautet, es gehe nur so, oder der Laden würde dicht gemacht werden.

Klare Sache: Die juristische Konstruktion, dass Tausende gemeinsam ein Buch übersetzen und dann jeder ein Exemplar des Gesamtwerk bekommt, ist rechtlich gesehen schon eine ziemliche Dehnung des Urheberrechts, und es ist zweifelhaft, ob dies in dieser Form einer gerichtlichen Überprüfung standhalten würde.

Und natürlich hat der Carlsen-Verlag Angst, dass eine Gesamtübersetzung als PDF im Internet die Verkaufszahlen beeinträchtigen könnte. Schließlich hat mann dort viel Geld für die Rechte des siebten Bandes bezahlt.

Und dass dieser auch der letzte Band ist, macht die Sache nicht einfacher - Rücksichten auf zukünftige Harry-Potter-Bände muss man jetzt nicht mehr nehmen.

Und natürlich stehen den Betreibern der Seite *immense* Schadensersatzforderungen ins Haus, wenn der Carlsen-Verlag durch eine im Internet auftauchende Gesamtübersetzung Verkaufsrückgänge einklagen würde. Da kann man dann die Kasse klingeln hören...

Meine Voraussage: Die Bereitstellung der letzten übersetzten Kapitel wird sich bis nach dem "Deutschlandstart" vom 7. Harry-Potter-Buch verzögern, das offizielle entfernen der Drucksperre wird möglicherweise gar nicht kommen.
Und wenn, dann ganz unauffällig nach dem Ende des Potter-Hypes in Deutschland.
Der Beitrag wurde am Mittwoch, 19. September 2007 veröffentlicht und wurde unter dem Topic Buecher abgelegt.
'Harry-auf-Deutsch hat Probleme'

Teilen